Agregar a favoritos

Ingles OACI nivel 4

Escuela Superior de Aeronautica

Mas info del instituto

  • Título
    certificación OACI Nivel 4
  • Duración
    3 o 4 meses
  • Precio
    consultar
  • Modalidad
    presencial


Descripción

La Escuela Superior de Aeronáutica dictará una serie de cursos preparados especialmente para los exámenes de evaluación de la certificación de competencia lingüística OACI nivel 4 operacional, dirigida a Pilotos Comerciales y Controladores de vuelo. También hay cursos de acuerdo al nivel 4 establecido según OACI, orientados a Despachantes de aeronaves, y Tripulantes de cabina. En los cursos operacionales se ven las habilidades específicas de hablar y comprender dicho idioma extranjero, dando importancia a la fraseología aeronáutica RT, y el entrenamiento en las comunicaciones, según los parámetros establecidos en la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y sus descriptores holísticos y lingüísticos.

Pedir más información al Instituto


Dirigido a

Pilotos privados, pilotos comerciales, operadores de torre de control. Tripulantes de Cabina de Pasajeros, Despachantes de Aeronaves

Te prepara para

dar examen de certificación Nivel 4 operacional y OACI Nivel 4

Detalle

La profundidad de la evaluación está definida por los estándares para el Nivel Operacional 4 de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI.

Por lo tanto, los candidatos deberán demostrar que poseen las competencias señaladas en los siguientes descriptores holísticos:

a) Se comunican efectivamente a través de la radiotelefonía o en situaciones cara a cara;

b) Se comunican con precisión y claridad en tópicos comunes, concretos y relacionados al trabajo que desempeñan;

c) Usan estrategias comunicativas apropiadas para el intercambio de mensajes y para reconocer y resolver malos entendidos, en un contexto general o relacionado con el escenario de trabajo;

d) Manejan exitosamente y con relativa facilidad los retos lingüísticos presentados por una complicación o situación inesperada, que ocurre dentro del contexto de una situación de trabajo o una tarea comunicativa relacionada con el mismo; y

e) Usan un dialecto o acento que sea inteligible para la comunidad aeronáutica.

El personal aeronáutico demostrará sus competencias en el idioma inglés para comunicaciones aeronáuticas, según lo especificado en las enmiendas al Anexo 1 de la OACI: Licencias al Personal, acordadas en la Comisión de Navegación Aérea el 5 de marzo de 2003.

En tal sentido, el nivel mínimo requerido es el que corresponde al Nivel Operacional (nivel 4) de la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI. El curso ha sido diseñado para evaluar el cumplObjetivo
El examen está diseñado para medir el nivel de competencias en el idioma inglés, en las habilidades de hablar y comprender (a un nivel mínimo acordado), del personal aeronáutico que interviene en las comunicaciones radiotelefónicas, con el propósito de contribuir a la seguridad y regularidad del tránsito aéreo en los ambientes internacionales en los que dicho personal desempeña las funciones propias de sus profesiones aeronáuticas.

En tal sentido, se pone especial énfasis en el uso del idioma extranjero antes que en los procedimientos operacionales, de acuerdo a los descriptores holísticos y lingüísticos señalados en la Escala de Calificación de la Competencia Lingüística de la OACI; aunque también se evalúa el nivel de conocimientos teóricos y/o prácticos de la fraseología aeronáutica en inglés.

Descriptor Lingüístico 1: Pronunciación
La evaluación se realiza mediante una entrevista, con preguntas abiertas, para que el candidato demuestre que es capaz de expresarse con un dialecto o acento inteligible para las radiocomunicaciones aeronáuticas. Se evalúa la pronunciación, ritmo y entonación, así como el grado de interferencia con la facilidad de comprensión.

Descriptor Lingüístico 2: Estructura
Considerando que las habilidades del idioma que son evaluadas están referidas a la producción oral del idioma inglés, se evalúa la aplicación práctica de las estructuras gramaticales, cuando el candidato responde a las preguntas formuladas por el Evaluador durante la entrevista.

En tal sentido, se mide la correcta utilización de las estructuras gramaticales pertinentes, así como las estructuras de las frases y el uso apropiado de las funciones del lenguaje, según el escenario en el cual se utilizan.

Descriptor Lingüístico 3: Vocabulario
Este descriptor también es evaluado a través de la entrevista. Se mide la amplitud y precisión del vocabulario utilizado por el candidato, con la finalidad de comunicarse eficazmente sobre la variedad de temas familiares y no familiares que se utilizan durante la comunicación con el Evaluador. Asimismo, se evalúa la capacidad del candidato para utilizar el vocabulario apropiado para desenvolverse en circunstancias extraordinarias o imprevistas.

Descriptor Lingüístico 4: Fluidez
La fluidez del candidato para comunicarse es evaluada a través de las interacciones orales con el Evaluador, así como los diálogos que se generan luego de escuchar las cintas de audio. Se evalúa la capacidad del candidato para expresarse con detalle y con fluidez natural, así como los efectos estilísticos, acentuaciones y conjunciones utilizadas para lograr una comunicación eficaz, sobre temas familiares, no familiares o situaciones imprevistas.

Descriptor Lingüístico 5: Comprensión
Los candidatos escuchan diálogos y comunicaciones reales de hablantes nativos del idioma inglés, grabados en cintas de audio, y explica al Evaluador (usando el idioma extranjero), el escenario o situación que acaba de escuchar; con la finalidad de juzgar su grado de comprensión del idioma y de las variantes lingüísticas (dialectos y acentos) o tonos, que son inteligibles para la comunidad internacional de usuarios.

Durante la interacción oral que se produce entre el candidato y el Evaluador, luego de escuchar el audio, se siguen evaluando los descriptores de pronunciación, estructura, vocabulario y fluidez, para verificar la competencia y obtener una información más precisa acerca de los mismos.

Descriptor Lingüístico 6: Interacciones
Se evalúa la capacidad del candidato para interactuar con facilidad en situaciones imprevistas, así como su facilidad para captar indicios verbales y no verbales y responder a ellos adecuadamente, mediante respuestas inmediatas, apropiadas e informativas, que le permiten manejar la relación orador/ receptor eficazmente, verificando, confirmando o clarificando adecuadamente, cuando ello se hace necesario.

El Evaluador presenta situaciones y escenarios inusuales e imprevistos para verificar la consistencia y coherencia de las respuestas del candidato, según el escenario planteado, lo que también permite confirmar la capacidad de comprensión del candidato y su habilidad para interactuar apropiadamente.

Evaluación Teórica de Fraseología Aeronáutica
Los candidatos (Pilotos, Controladores de Tránsito Aéreo y Operadores de Estación Aeronáutica) desarrollan una prueba escrita, con terminología aeronáutica oficial, que es utilizada en las radiocomunicaciones aeronáuticas, con la finalidad de medir su grado de conocimientos de la fraseología aeronáutica en inglés estandarizada.

Las preguntas, del tipo de respuesta corta, corresponden a términos o instrucciones del Control de Tránsito Aéreo. También se incluyen algunas definiciones en inglés, que son evaluadas mediante preguntas de alternativa múltiple.

Evaluación Práctica de Fraseología Aeronáutica
Esta evaluación es solamente para Pilotos y consiste en el dictado de cuatro autorizaciones de Control de Tránsito Aéreo, utilizando la Fraseología Aeronáutica en Inglés, que son copiadas por los candidatos y luego colacionadas, para medir el nivel de precisión de dichas colaciones y la aplicación práctica de los conocimientos y herramientas necesarias para un desempeño eficiente en las radiocomunicaciones aeronáuticas en idioma inglés.

Las autorizaciones usadas son adaptadas de los Procedimientos Estándar de Despegues por Instrumentos (SID) publicados, Llegadas Estándar o Autorizaciones en Ruta, de manera que los Pilotos estén familiarizados con los nombres de las localidades, ayudas a la aeronavegación, rutas o cualquier otro elemento de la autorización, según el lugar donde se lleva a cabo la evaluación.

imiento de los niveles de competencia determinados por la OACI.

Solicitar información